字源學【躺在床上讀書的人,卧室閱讀者】

丁連財的英文辭源學與典故研究評述 
【躺在床上讀書的人 卧室閱讀者】
 
 
 
librocubicularist = libr(o) 拉丁文「書」、「書籍」+ cubicular(y) 拉丁文 「臥室」、「臥房」+ ist 希臘文「行為者」= 躺在床上讀書的人,卧室閱讀者。
 
衍生字:cubiculary/cubiculum 臥室 –> cub (i) 「躺」、「臥」–> **incubator = in 內、入 + cub 躺、卧+ at(e) 動詞字尾 + or 人、者、物 = 使人躺進去的器具、嬰兒保溫箱。
 
**cubicle =cubi +cle 小 =小臥室、寢間 、小隔間。
 
**concubine= con 一起+ cub 躺臥+ ine (女)者= 躺臥在一起的女人 = 妾。
 
**以前提過源自希臘文的「書」是 biblio ,bibliotheca = 圖書館、藏書室、書齋= biblio + theca 匯集處、擺放的櫃架盒、收藏地。
 
另有其他衍生的 bibliography 参考書目、bibliophile 愛書人、 bibliophibia 懼書症、 biblioklept 偷書賊……。
 
**源自拉丁的「書」是 libr (接母音) 或 libro (接子音)
 
**ary 除了是形容詞字尾之外,在拉丁文也是 arium (處所、地方) 的變化形:
 
**library = libr + ary =圖書館、藏書室、書齋。
 
**apiary = api 蜜蜂 + ary = 蜂房、蜜蜂養殖場。
 
**rosary = ros(e) + ary = 玫瑰園。
 
***aviary = avi 鳥+ ary = 鳥舍、鳥房、動物園的鳥展館 。
 
**avi + ate 做動作 = 做鳥的動作 = 飛行飛翔。衍生 aviator 、 aviation
 
**dictionary = diction 說出的字詞、用語+ ary = 字典、詞典。
 
**dict 說話、diction 語詞
 
**prediction = pre 先+ diction = 預言 。
 
**benediction = bene 美好 + diction = 說好話、祝福。
 
**malediction = male 壞、惡劣 + diction = 說壞話、咒罵。
 
拉丁文 orium (地方、處所)也有變化形 ory
 
**dormitory = dormit 睡覺 + ory = 宿舍。
 
想起普契尼著名歌劇《杜蘭朵》中的男高音詠嘆調名曲「公主徹夜未眠」 (Nessun dorma = Let no one sleep) 大利文的 dorma 睡覺,源自拉丁文。
 
**順便講希臘文的睡覺 somn,insomnia = in 不、無 + somn + ia 疾病、病症 = 失眠。
 
**factory = fact 拉丁文‘‘做事’’ + ory = 工廠。
 
**auditorium = audit 聽 + orium = 講堂、演講廳。
 
**sanatorium = sanat 健康、療癒 + orium = 療養院、養生館
 
**crematory/crematorium =crem 熱燒+ a (te) 動詞 + ory/orium = 火化場火葬場。相關字 crematecremation、cremator

cremains = cremated remains = 骨灰 、火化後的遺留物

**incinerator = in 進入 成為 + ciner 灰燼 塵埃 + at(e) 動詞 + or 人者物 = 焚化爐 

****更多很多,請上網路書店查閱丁連財著作

WOW!字彙源來如此:社會篇 

 
 
***丁連財著作《白癡翻譯》印刷紙本已售罄,有需求者請直接向書泉出版公司母公司五南第六編輯室黃副總編輯 chiefed6c@wunan.com.tw 反映,市場需求夠大,出版社才會考慮再刷再版。另外選擇是到GooglePlay 尋找購買電子版 

 

留言

這個網誌中的熱門文章

白癡翻譯 從四部電影片名的亂譯與誤譯談台灣英語文教育與學習問題

為何很多國家的中文名稱尾巴都有『亞』英文字詞與成語有故事

中國史書上的音譯外來語