害怕相信人 丁連財教你看懂這個字 pistanthropophobia

丁連財的英文辭源學與典故研究評述
 
【丁連財教你看懂 pistanthropophobia 這個字:人類信任恐懼症
 
英文與其他歐洲語文的長難字彙,譬如學 術用詞,還有出現新概念或新知識,創造的新字詞,絕大多數都是用源自希臘文與拉丁文的字首、字根、字尾來組合。

pistanthropophobia = pist (希臘文的「信任、信心」) + anthropo (希臘文的「人、人類」+ phobia(希臘文的「恐懼症」)=害怕相信人、人類信任恐懼症。
 
譬如:有人因為過往感情創傷,害怕再度遇到渣男渣女,無法相信他人,而不敢嘗試新的感情關係,就可能有這種恐懼症。
 
phobia
 
很多英文字都是這樣造出來的:claustrophobia 幽閉恐懼、hemophobia 恐血症、acrophobia 懼高症、homophobia 恐同、septiphobia 糞便恐懼(若指人就是「人渣、爛人恐懼」)
 
anthrop
 
anthropology 人類學、anthropoid 類似人的動物(人猿)、philanthropist 愛人類者(慈善家)
 
vore 

carnivore 肉食者、herbivores 草食者、omnivore 雜食者,
 
omni
 
omnipotence 全能(無所不能)、impotence 性無能、omniscience 全知(無所不知)、conscience 大家都知道的道理(共知,即一般所說的「良心」)、science 系統化的知識(科學)、 omnipresence 全在(無所不在)、presence 在場(出席、臨在),
 
theism
 
pantheism 泛神論、polytheism 多神論、monotheism 獨一神論、henotheism 擇一神論、atheism 無神論······。
 
還有一大堆。字彙數量不足與品質不高是台灣英語文教育死穴,從教授到學生都未達標。
 
***有興趣快速學習記憶這類字詞者,建議上網到三民或博客來,以作者丁連財查詢可找到相關著作。

WOW!字彙源來如此:社會篇 

 
 
***丁連財著作《白癡翻譯》印刷紙本已售罄,有需求者請直接向書泉出版公司母公司五南第六編輯室黃副總編輯 chiefed6c@wunan.com.tw 反映,市場需求夠大,出版社才會考慮再刷再版。另外選擇是到GooglePlay 尋找購買電子版

留言

這個網誌中的熱門文章

白癡翻譯 從四部電影片名的亂譯與誤譯談台灣英語文教育與學習問題

中國史書上的音譯外來語

為何很多國家的中文名稱尾巴都有『亞』英文字詞與成語有故事